2014-10-16

SLA vs. 英語道 そして何故か英語喉に飛び火


  • 易しい英語をたくさん読むメソッド(SLAとかでオーソドックスとされてるらしい) 高度な英文を無理してたくさん読むドM式(そんな頑張らなくてもとかいろいろ揶揄される) この二つのどちらが効果があるかを統計的に検討したり科学的に検証した研究とか多分ないんじゃ? posted at 07:28:17
  • ってことは、語学習得メソッドなんて、本能のままやっても案外間違ってないし、むしろそっちが権威とされるメソッドや巷に溢れる流行りの教材より有効っていう蓋然性はけっこう高いってことじゃないの? posted at 07:30:05
  • 案外、ネットの語学勉強情報は全部遮断され 辞書一冊タイム,ペーパーバック数冊のみ持参で独房に入って勉強,練習したほうが英語出来るようになるんじゃないかと けっこう本気で思い始めてます。 posted at 07:37:51

  • RT @tadokulover: @dragonandphoeni 二つ経験して自分の中に何が起こるかみたらいいです。ただ、脳科学や認知科学の知見からしてみると、「英語道」的なやり方が不効率なやり方であることは明白ですから、「英語道」で育った人は気に食わないでしょう。 posted at 12:04:10
  • 大量のインプットと少量のアウトプットがSLAが教える学習の王道 受験勉強的な語彙と文法の知識は宣言的知識だから意識的に学習しないといけないが、知っているからといってできるわけではない。知識の自動化が必要。そのための大量いんぷっと posted at 10:41:11
  • 知識を自動化させるためには、分析的に考える必要のない構造でほとんどの単語を知っている文を大量に読み、聴く必要がある。たいていの日本人学習者はこういった英文は学ぶ価値がないと思っている。しかし、大変な間違いだ。 posted at 10:44:08
  • @tadokulover >脳科学や認知科学の知見からしてみると、「英語道」的なやり方が不効率なやり方であることは明白ですから SLA側の人からこういう返答を待ってました。 煽りではなく脳科学、認知科学からの研究やエビデンスがあるわけですよね。 それを示していただけますか? posted at 12:05:38
  • @tadokulover また、あなたの言う「英語道」的やり方 の定義が不明ですが 自分のレベル以上の何度の題材に取組むことを意味されるなら 私や菊池さんはそういうやり方だったわけですが あなた含めてSLAの方には私たちより英語力レベルが高い方が何人もおられるわけですよね? posted at 12:21:54
  • @19790112 個人的にはそう思ってます。 posted at 16:53:22
  • @fortunefield 我慢強く長年やる人はそうなのかも知れませんね posted at 16:58:09
  • @tadokulover 科学的検証手法の一つ対照群っていうの分かります? SLAが今までの英語教育や英語道的アプローチに比しての優位性を主張するなら 当然成果の比較スタディがあるはずですよね? 教える側のキャラクターや言葉かけのスキルや生徒の性格等の変わりうる条件を全て排除 posted at 17:03:54
  • @tadokulover 続き) するかメソッド以外の全く同じにする。そうじゃないと客観的データとして妥当ではありませんから。SLAが科学に基づくというなら、当然そういう比較スタディがあるはず。それを教えてくださいということです。 posted at 17:10:09
  • 自分はプラグマティストだから、もしSLAで英語が上手くなるなら、土下座してでも入門お願いしますよ。 posted at 17:31:42
  • 今のところ、自分とSLAの接点・知ってることと言えば、SLAの方法で英語教えている人から、数十万円かかる英語講座勧誘のしつこいメールが来たこと。 SLAは英語道と言われるものをせせら笑ってdisっている。 ということ。他にはよく知りません。 posted at 17:35:38
  • RT @monsterkikuchi: @dragonandphoeni SLA・・・ 知らん。 posted at 21:03:55
  • RT @tadokulover: @dragonandphoeni 餌をぶら下げて食いつくのを待つみたいなやり方をするぐらいなら(笑)自分で調べたら発言したらどうかな。 posted at 23:31:26
  • すごい自信や posted at 23:31:50
  • なんでワシが調べんとあかんの? posted at 23:32:26
  • RT @tadokulover: 英語喉などという英語音声学を無視した「民間療法」の信奉者が、別の場所では科学の立場に立つことを標榜することに矛盾を感じないのだろうか。まあ民間療法でも効き目があればそれでかまわない。 posted at 23:35:04
  • 上川の例の 「それほど言うなら、じゃああなたの英語公開してください」砲炸裂5秒前? 知〜らないっと posted at 23:36:45

眞鍋かをり



2014

2012

2014-10-15

VOZEさん連続ツイートまとめ

  • 【TOEICダイアローグ集】 A: I thought you were in a meeting.
    B: Something urgent came up.
    ◆状況設定を把握し「文脈を読む」必要がある。難易度高し。 posted at 08:09:29
  • 【TOEICダイアローグ集】 A: Why don't we take a walk?
    B: Isn’t it too cold outside?
    ◆「提案」に対し否定的に返す「反論」パターン。難易度高し。 posted at 08:05:55
  • 【TOEICダイアローグ集】 A: Will you go by car or by train?
    B: I'd rather take a taxi.
    ◆「A、Bどっち?」に対して「Cですがな」とゆさぶりをかける「第3の選択肢」パターン。選択疑問文の応答として定番。 posted at 19:38:07
  • 【TOEICダイアローグ集】 A: Why did John show up at the meeting?
    B: He was filling in for me.
    ◆fill in for 人 =~の代役をする posted at 19:33:04
  • 【TOEICダイアローグ集】 A: Why were so many people at the meeting?
    B: I'm not sure.
    ◆定番中の定番!「そんなん知らんがな」 posted at 15:01:09
  • 【TOEICダイアローグ集】 A: Why haven't you applied for it yet?
    B: I’m about to do it now.
    ◆「今やるとこですけど!」とチョイ切れ。 posted at 14:56:30
  • 【TOEICダイアローグ集】 A: Have you been to the new restaurant?
    B: It's one of my favorites.
    ◆"Yes, I have."の次のセリフから始まっている感じ。 posted at 14:54:08
  • 【TOEICダイアローグ集】 A: What made you quit the company?
    B: I got a better offer.
    ◆What makes you? 出題率は高くないが備えておきたい。 posted at 14:52:45
  • 【TOEICダイアローグ集】 A: You would have enjoyed the party.
    B: Was it fun?
    ◆これも「質問返し」パターンだが「瞬間的な状況把握」が必要。 posted at 14:49:39
  • 【TOEICダイアローグ】 A: Weren't you in a meeting?
    B: Actually, it was called off.
    ※「拍子抜け」パターン。(Actually...で始まる正解が多い気が) posted at 14:02:34
  • 【TOEICダイアローグ】 A: Have you submitted the report?
    B: I'm still working on it.
    ※今やってるとこ!と返す「チョイ切れ」パターン。 posted at 13:34:08
  • 【TOEICダイアローグ】 A: Why don't we go another way?
    B: What's wrong with Main Street?
    ※提案に質問で返す「質問返し」パターン。 posted at 13:32:02
  • 【TOEICダイアローグ】 A: Is anyone available to help me?
    B: Why don't you ask John?
    ※ボクできないから!と他人に振っちゃう「丸投げ」パターン。 posted at 13:30:48
  • 【TOEICダイアローグ】 A: Our sales have declined by 15%.
    B: We should call a meeting.
    ※応答として「行動を提案する」パターン。 posted at 13:28:12
  • 【TOEICリフレーズ集】 本文: The train system was developed in response to customer suggestions.
    正解: Feedback from commuters prompted the improvement. posted at 14:24:10
  • 【TOEICリフレーズ集】 本文: Prices are negotiable.
    正解: They offer a discount.
    ◆言い換え:料金の相談に乗ります=割引あり! posted at 14:16:31
  • 【TOEICリフレーズ集】 本文: No one has been laid off.
    正解: The company has retained its workforce.
    ◆言い換え:誰も解雇されていない=従業員を維持した posted at 14:14:36
  • 【TOEICリフレーズ集】 本文: your application for a promotion
    正解: The reader works for this company.
    ◆言い換え:昇進申請する=この会社の従業員である posted at 14:12:28
  • 【TOEICリフレーズ集】 本文: You were informed in my previous email.
    正解: The writer contacted the reader before.
    ◆言い換え:inform = contact posted at 14:09:40
  • 【TOEICリフレーズ集】 本文: I would appreciate your input.
    正解: The writer asks for advice.
    ◆言い換え:input = advice posted at 14:05:55
  • 【TOEICリフレーズ集】 本文: A candidate must have excellent people skills.
    正解: Ability to work with people is required for this job. posted at 15:35:57
  • 【TOEICリフレーズ集】 本文: This product is available at any of our locations.
    正解: The business has more than one store. (multiple stores) posted at 10:15:40
  • 【TOEICリフレーズ集】 本文: Our company is opening the sixth store next month.
    正解: The company currently has five stores. ◆「何番目」という表現から「現在の数」を導き出す。 posted at 10:13:59
  • 【TOEICリフレーズ集】 本文: They were impressed by your presentation about the GPS technology.
    正解: The listener is most likely an engineer. posted at 09:38:04
  • 【悪夢その2】Part 4で「設問先読み」を完璧に済ませ、余裕かまして説明文を聞きはじめたものの、なぜか最後まで「正解につながる情報」がまったく登場せず「えっ?えっ?」とパニくり集中力崩壊。その後の問題をすべて落としてしまうという夢は・・・見たくないです。 posted at 10:54:36
  • 【悪夢】Part 3の「3問目の解答につながる情報」がなんと「会話の冒頭」で出てしまったと気づき「ぐわあ!聞いてなかったあ!」とパニくる夢を見て夜中に飛び起きます。(んなことないか) posted at 10:43:12

2014-10-04

おふくろさん

昭和46年の森進一すげー

2014-10-02

3cm × 4cm の写真を一撃で繰り抜けるやつ

Amazonで買う


この値段なら買ってもいいかも。

追記:
その後、値上がりしてる模様。