- 長年英語コンプレックスが強く、英語を話す自分と日本語を話す自分とのギャップが気になって仕方なかった。友人にもI'm much funnier in Japanese you know!! 何て言い訳したりして。 今年久々に渡英して、ギャップが消滅したのに気付いた。 posted at 15:03:30
- 勿論わからない言葉はまだ山ほどあるけど、日本語だってそうだもんね。気持ちの疎通とか、つい口をついて出てくる一言とか懐かしトークとか、自分そのままなのに気付いてびっくり。友人たち曰くyou've always been like that!!! posted at 15:09:15
- あー言語力じゃなくて、多分単にオトナになったんだな。Bye bye my inferior complex... ってことか⁉後は最近日本語の難しさ、奥深さを古典芸能鑑賞を通じて実感したからかな。できないのは英語だけじゃなくて、日本語もまだまだってことだ(笑)日々勉強あるのみ‼ posted at 15:14:13
- でもこの劣等感があったからこそ今までがんばってこれた。これからも自意識過剰にならずに、客観的評価も素直に受け入れながら、日本語でも英語でもいい表現者になれるように日々言葉と向き合っていきたいな。初心に戻ってがんばるぞ( ̄^ ̄)ゞ posted at 15:20:16
0 件のコメント:
コメントを投稿